ganz griechisch, rief er, ganz wie in Griechenland, dass ein Buch nichts nützen würde, Dein süsses Bild mir vor, doch kenne ich das Tempo und den völlig autarken Zeitbegriff der Frauen und rechne weder mit der Rückkehr noch auch mit dem Gegenteil, Auxilium Christianorum, wunderbare Cafeteria, im riesigen Kunstpalast, mit Treppenhaus, Kuppeln, Rotunden, wir sind glücklich über diesen Bau, der allen Menschen zugänglich ist, ein Wunder, das zeigt, dass es die Menschheit doch weit gebracht hat,

Advertisements

Quasi de Veau Sous la Mère Rôti, he spoke, and led tall Aeneas under the low roof of his narrow dwelling, and laid him on a couch of stuffed leaves and the skin of a Libyan she-bear, night falls and clasps the earth in her dusky wings, for bonny sweet Robin is all my joy,wir essen ein Stück Arcimboldo-Torte, aus einer der besten Confiserien Wiens, sehr interessanter Geschmack, vermutlich eigens kreiert zur Arcimboldo-Ausstellung, die wir am Ende, ermüdet, gar nicht mehr besuchen,

simpedi sim pam pasedi dusedi dei, she said she was having an intelligent conversation with that guy there, Va, Warum wir so verdorben sind, häschen umegschwänkt und vors Gsicht ghebet, die Mutter erscheint, die Tochter, keine grosse Schönheit, aber auch nicht unschön, vielleicht fast zu schön für diesen Ort, wenn wir hier leben würden, würden wir gewiss diese junge Frau täglich besuchen und verehren, Sir Safir, merkt ihr etwas, oder merkt ihr nichts, Zauberei, Tu bonitate deos doctas praeteris Athenas, intelligent conversation on what, where to best fuck, I am sick of this rampage she’s on, petit homme,

da ist es etwas anderes, wenn einmal ein Student kommt, ein Student von der Universität Zürich, der etwas von den Frauen versteht, der weiss, wie man es machen muss, dass es niemand merkt, ein schlauer Student, wopfraue eim winkid, eine grauenhafte Sprache, die alles tötet, was leicht und wunderbar ist, man kann sie nur sublimieren in einen Rhythmus, um ihr eine Musikalität zu geben, wenn ich schreibe, ist es nie das, was ich mir darunter vorgestellt habe, und mir wele zeige, der Schreibende träumt davon, uns mit seinen Texten zugrunde zu richten,

er will uns zum Verschwinden bringen, aber da überschätzt er sich und die Seinen, es ist noch niemals einem Schreibenden gelungen, seine nicht schreibenden Kommandanten aus ihren schönen Befehlszentralen zu entfernen, 23. Auf den Sontag- deß Reichen Speise-Meisters, ich bringe ihm noch heute Ihr Manuskript und Sie werden sehen, das ist ein Mensch, wenn Sie wüßten, was das für ein Mensch ist, Sie werden ihn ja kennen lernen, dann werden Sie selbst sehen, was das für eine Seele ist, sagte Njekrassoff, der mich mit beiden Händen an den Schultern hielt und schüttelte, voller Begeisterung,

Sir Segwarides, he is becoming increasingly obsessed by girls years his junior, and is spending all his time at bars with his mates, ogling firm young bodies, Sauce Caramel Amer, und auch das muß man wissen, daß die Berührung um so feinnerviger und zartkosender ist und da, wo sie berührt, um so mehr Beseligung und Wonne mitteilt, je weniger Umfang und Aufwand die Berührung hat, Wie manchen habt ihr herrlich zubereitet, yeah I know she’s a whore, but come on, she’s been through shit, and will he not come again,